每年一到各种语言等级考试时,
很多抱怨便会席卷而来,
英语比起我们母语可真难学呀!
种类划分还那么多
什么雅思、托福、GRE、
四六级、专四专八······
但是小编想说,
就好像所有中国话,
你都能轻轻松松听明白似的。
因为你可别忘了比起外语,
我们国家还有一种令全球瞠目结舌,
这个世界上最为神奇多样的东西——
方言
说到方言各地口音用词的差异,
足以让同是一个中国的人搞不明白,
你到底想表达什么?
世界上最遥远的距离,
不是生与死的距离;
而是我在很认真的跟你说话,
你却以为我在逗你玩儿呢!
两个云南姑娘去北京旅游
早就听闻北京烤鸭的大名
于是结伴去吃烤鸭
刚落座其中一个对服务员说
“你去拿两只烤鸭来甩甩”
等了一会儿
服务员果真很听话的拿了一只烤鸭
在她们面前晃了晃就走了
等不及的两个姑娘拉过服务员质问
“为什么不给我们上烤鸭???”
服务员一脸懵逼的回答
“不是你让我拿烤鸭来甩甩的吗······”
云南人敲黑板:“甩”=“吃”
在东北上学的医学生
在医院实习亲眼目睹过这么一幕
带他的主治医生是麻醉大夫
有次给一位大爷打麻醉针
估计药效到了
医生问大爷:“脚麻吗?”
大爷愣了愣没说话
医生又问了一遍:“脚麻吗?”
大爷还是没说话
医生想这样不行啊
别耽误了手术时间
他以为老大爷年纪大了耳背
就提高嗓音喊了一句
“说话呀,脚麻吗?”
大爷愣了一下终于哆哆嗦嗦说了句
“妈妈”
东北人敲黑板:问你“脚麻吗”不是让你叫妈妈!
初来乍到湖南的小伙
参加乡村工作例会总结
坐在主位上的乡长清了清嗓子
一开口差点让他把一口水喷出来
“不要酱瓜,我捡个狗屎给你们舔舔···”
后来同事告诉他
乡长口音重改不了
他的意思其实是
“别讲话了,我讲个故事给你们听听”
小伙听完感叹
别说城市套路深你们想回农村了
农村路也滑呀!
湖南人敲黑板:“酱瓜”=“讲话”“狗屎”=“故事”
哈哈哈哈哈哈我已经投降了
你们一定是想笑死我
然后继承我的蚂蚁花呗
对不对!!!
在我们国家
因为方言差异带来的口误实在太多了
看完这些例子一笑而过的同时
小编想问一句
你们也经历过这样爆笑的方言口误吗?
又有哪些好玩逗趣有不为人知的话呢?
关于各地方言有什么好笑有趣的故事
欢迎在下方留言
让忙碌的大家笑一笑吧!
图片来源
网络
排版编辑
卢江蓉
责任校对
陈保珍叶林杰
编辑审核
周涵徐百利
赞赏